-
1 beast
[biːst]1) (animal) bestia f., animale m.to bring out the beast in sb. — (make lustful, brutal) risvegliare la bestia o l'animale che c'è in qcn
••it's in the nature of the beast — scherz. è la legge della natura, così vanno le cose
it's a beast of a job! — colloq. è un lavoro da bestie!
* * *[bi:st]1) (a four-footed (especially large) animal: beasts of the jungle.) bestia2) (a cruel, brutal person.) bestia, animale3) (an unpleasant person: Arthur is a beast for refusing to come!) bestia, animale•- beastly- beastliness* * *beast /bi:st/n.● beast of burden, bestia da soma □ beast of a cold, brutto raffreddore □ beast of prey, animale da predaFALSI AMICI: beast non significa bestia nel senso di persona ignorante.* * *[biːst]1) (animal) bestia f., animale m.to bring out the beast in sb. — (make lustful, brutal) risvegliare la bestia o l'animale che c'è in qcn
••it's in the nature of the beast — scherz. è la legge della natura, così vanno le cose
it's a beast of a job! — colloq. è un lavoro da bestie!
-
2 beast/bird of prey
(an animal, eg the lion, or a bird, eg the eagle, that kills and eats others.) animale/uccello predatore -
3 ♦ beauty
♦ beauty /ˈbju:tɪ/n.2 (spec. rif. a donna) bellezza: His sister is a real beauty, sua sorella è una vera bellezza; Jane was no beauty, Jane non era (certo) una bellezza4 (fam.) cosa stupenda; bellezza, meraviglia; gioiellino: Your new car is a beauty, la tua macchina nuova è un gioiellino; That black eye you've got is a real beauty!, hai un occhio nero che è una meraviglia!5 aspetto positivo; (il) bello; (il) vantaggio: That's the beauty of it!, questo è il bello!● beauty case, beauty-case, beauty □ beauty clinic, istituto di bellezza □ beauty contest, concorso di bellezza □ beauty parlour (o beauty salon, USA beauty shop), istituto di bellezza □ beauty queen, reginetta; miss □ (scherz.) beauty sleep, il sonno salutare; sonno che mantiene belli □ beauty spot, luogo famoso per la sua bellezza; ( anche) neo ( artificiale o naturale) □ Beauty and the Beast, la Bella e la Bestia □ (prov.) Beauty is in the eye of the beholder, non è bello ciò che è bello, è bello ciò che piace □ (prov.) Beauty is only skin-deep, l'abito non fa il monaco. -
4 wild
[waɪld] 1.1) (in natural state) [ person] selvaggio; [plant, animal] selvaticowild beast — animale feroce, belva
2) (desolate) [ landscape] selvaggio3) (turbulent) [ wind] furioso, impetuoso; [ sea] tempestoso, burrascoso4) (unrestrained) [ party] sfrenato, scatenato; [ laughter] incontenibile; [ person] sfrenato, scapestrato; [ imagination] fervido; [ applause] fragorosoto go wild — [ audience] impazzire, andare in delirio
5) colloq. (furious) fuori di sé, furioso6) colloq. (enthusiastic)to be wild about — andare matto per, impazzire per [computers, films]
7) (outlandish) [ idea] bizzarro, stravagante; [claim, accusation, story] assurdo2. 3. 4.those children are allowed to run wild! — si permette a quei bambini di comportarsi come dei selvaggi!
* * *1) ((of animals) not tamed: wolves and other wild animals.) selvaggio, selvatico2) ((of land) not cultivated.) incolto3) (uncivilized or lawless; savage: wild tribes.) selvaggio4) (very stormy; violent: a wild night at sea; a wild rage.) tempestoso; folle5) (mad, crazy, insane etc: wild with hunger; wild with anxiety.) pazzo6) (rash: a wild hope.) folle7) (not accurate or reliable: a wild guess.) a caso8) (very angry.) furioso•- wildly- wildness
- wildfire: spread like wildfire
- wildfowl
- wild-goose chase
- wildlife
- in the wild
- the wilds
- the Wild West* * *[waɪld] 1.1) (in natural state) [ person] selvaggio; [plant, animal] selvaticowild beast — animale feroce, belva
2) (desolate) [ landscape] selvaggio3) (turbulent) [ wind] furioso, impetuoso; [ sea] tempestoso, burrascoso4) (unrestrained) [ party] sfrenato, scatenato; [ laughter] incontenibile; [ person] sfrenato, scapestrato; [ imagination] fervido; [ applause] fragorosoto go wild — [ audience] impazzire, andare in delirio
5) colloq. (furious) fuori di sé, furioso6) colloq. (enthusiastic)to be wild about — andare matto per, impazzire per [computers, films]
7) (outlandish) [ idea] bizzarro, stravagante; [claim, accusation, story] assurdo2. 3. 4. -
5 burden
I ['bɜːdn]1) (responsibility) peso m., fardello m. (to sb. per qcn.)to ease the burden on sb. — scaricare il peso su qcn.
the burden of proof — dir. l'onere della prova
2) (load) carico m.II 1. ['bɜːdn]verbo transitivo (anche burden down)1) fig. caricare ( with di)2) sovraccaricare ( with di)2.to burden oneself — ( with di)
* * *['bə:dn] 1. noun1) (something to be carried: He carried a heavy burden up the hill; The ox is sometimes a beast of burden (= an animal that carries things).) carico, soma2) (something difficult to carry or withstand: the burden of taxation.) fardello, carico2. verb(to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) caricare* * *I ['bɜːdn]1) (responsibility) peso m., fardello m. (to sb. per qcn.)to ease the burden on sb. — scaricare il peso su qcn.
the burden of proof — dir. l'onere della prova
2) (load) carico m.II 1. ['bɜːdn]verbo transitivo (anche burden down)1) fig. caricare ( with di)2) sovraccaricare ( with di)2.to burden oneself — ( with di)
-
6 ♦ burden
♦ burden /ˈbɜ:dn/n.1 carico; fardello; peso; soma: beast of burden, bestia da soma; ( anche fig.) to carry a burden, portare un peso2 (fig.) fardello; peso; carico; gravame: a burden of care, un fardello di affanni; the burden of years, il peso degli anni; tax burden, gravame fiscale, carico tributario; to bear a heavy burden, portare un grosso fardello; to make sb. 's life a burden, rendere la vita insopportabile a q.5 (mus.) ritornello6 [u] (naut.) portata; portata lorda7 (elettr.) carico totale(to) burden /ˈbɜ:dn/v. t.2 opprimere; affliggere; imporre (qc.) a: I won't burden you with the whole story, non voglio affliggerti con tutta la storia3 ► burdened. -
7 lair
[leə(r)]nome nascondiglio m., tana f. (anche fig.)* * *[leə](the den of a wild beast: The bear had its lair among the rocks at the top of the valley.) tana* * *lair /lɛə(r)/n.2 (fig.) covo; nascondiglio; rifugio5 (poet.) recesso.(to) lair /lɛə(r)/v. i.rintanarsi; rifugiarsi nel covo.* * *[leə(r)]nome nascondiglio m., tana f. (anche fig.) -
8 prey
I [preɪ]nome preda f. (anche fig.)II [preɪ]to fall prey to sth., sb. — cadere preda di qcs., di qcn
- prey on* * *plural; see prey* * *prey /preɪ/n. [u]1 preda; (fig.) vittima: The lion was eating up its prey, il leone stava divorando la sua preda; to fall prey to, cadere in preda a ( un nemico, un sentimento, ecc.)● (zool.) prey animal, animale soggetto a predazione □ (zool.) a beast of prey, un predatore □ (zool.) a bird of prey, un uccello rapace; un rapace.(to) prey /preɪ/v. i. – to prey on (o upon)1 predare; depredare; far preda di; saccheggiare: Cats prey on mice, i gatti fan preda dei topi; The enemy preyed upon the village, il nemico ha saccheggiato il villaggio2 approfittare di; sfruttare (q.); vivere alle spalle di: He preys on his old uncle, vive alle spalle del (o succhia i soldi al) suo vecchio zio* * *I [preɪ]nome preda f. (anche fig.)II [preɪ]to fall prey to sth., sb. — cadere preda di qcs., di qcn
- prey on -
9 ♦ shy
♦ shy (1) /ʃaɪ/a.1 pauroso; timoroso; schivo (lett.); timido: a shy little girl, una ragazzina timorosa; a shy approach, un timido approccio● shy of, a ( un certo tempo) da: I was one month shy of retirement, ero a un mese dalla pensione □ (fam. USA) to be shy of (o on), essere a corto di ( quattrini, ecc.) □ to be shy of doing st., esitare (o essere riluttante) a far qc. □ to fight shy of, evitare; stare (o girare) alla larga da □ to be gun-shy, aver paura di toccare (o di sparare con, del rumore di) un fucile □ to make sb. shy, intimidire q. □ to be shy of women, avere paura delle donne; esserne intimidito □ (fam. USA) I'm three bucks shy, mi mancano tre dollari ( per pagare un debito, una scommessa, ecc.) □ (fam. USA) We are ten votes shy, ci mancano dieci voti ( per vincere) □ (fam. USA) It's just shy of ten, manca poco alle dieci.shy (2) /ʃaɪ/n.scarto, scartata ( di un cavallo).shy (3) /ʃaɪ/n. (fam. antiq.)1 lancio; getto; colpo; tiro2 tentativo; prova3 frecciata; stoccata; motto pungente: to have a shy at sb., lanciare una frecciata a q.; schernire q.● to have a shy at st., tentare d'ottenere qc.; cercare di colpire qc.(to) shy (1) /ʃaɪ/v. i.1 ( di cavallo) adombrarsi; fare uno scarto: His horse shied at the fence, il suo cavallo fece uno scarto davanti all'ostacolo2 (fig.) essere riluttante; esitare; tirarsi indietro● to shy away from st., rifuggire da qc.; evitare di, guardarsi (bene) dal fare qc. □ to shy off, schivare; scansare; tirarsi indietro, rifiutare.(to) shy (2) /ʃaɪ/ (fam. antiq.)v. t.gettare; lanciare; tirare; scagliare: The boy shied a stone over the fence, il ragazzo ha tirato un sasso oltre lo steccato. -
10 den
[den]1) (of lion, fox) tana f.2) fig. spreg. (of thieves, gamblers) covo m.3) fig. (room) topaia f.* * *[den]1) (the home of a wild beast: a lion's den.) tana2) (a private room for working in etc.) cameretta* * *den /dɛn/n.2 (fig.) covo; ( di bambini) rifugio segreto: a den of thieves, un covo di ladri; They made themselves a den in the woods, si sono fatti un rifugio segreto nel bosco; a gambling den, una bisca clandestina; den of iniquity (o of vice) luogo di perdizione3 ( USA) stanza tranquilla ( in cui si legge, si lavora in pace, ecc.); studiolo; soggiorno; (se nel seminterrato, anche) tavernetta* * *[den]1) (of lion, fox) tana f.2) fig. spreg. (of thieves, gamblers) covo m.3) fig. (room) topaia f. -
11 jaguar
['dʒægjʊə(r)]nome giaguaro m.* * *(a South American beast of prey of the cat family, resembling the leopard.) giaguaro* * *jaguar /ˈdʒægjʊə(r)/n.(zool., Panthera onca) giaguaro.* * *['dʒægjʊə(r)]nome giaguaro m. -
12 ♦ ugly
♦ ugly /ˈʌglɪ/A a.1 brutto: an ugly beast, una brutta bestia; an ugly building, un brutto edificio; an ugly scar, una brutta cicatrice; She thinks she's ugly, pensa di essere brutta2 brutto; molto spiacevole: an ugly incident, un incidente molto spiacevole; There were ugly scenes outside the factory, ci sono state delle scene molto spiacevoli davanti alla fabbrica; Things are taking an ugly turn ( o are turning ugly), le cose stanno prendendo una brutta piegaB avv.● (fam.) an ugly customer, un tipo pericoloso; un brutto tipo (fam.) □ ( anche fig.) ugly duckling, brutto anatroccolo (dalla novella di H.C. Andersen) □ as ugly as sin, brutto come il peccato; bruttissimo □ the ugly face of st., il lato spiacevole di qc. -
13 dragon
['drægən]1) drago m., dragone m.2) spreg. scherz. (woman) strega f., megera f., cerbero m.* * *['dræɡən](a mythical beast, a usually large, winged, fire-breathing reptile: St George and the dragon.) dragone, drago* * *dragon /ˈdrægən/n.1 (mitol.) dragone; drago2 (fig.) vecchia bisbetica e autoritaria, cerbero (fig.)● ( sport) dragon boat, dragon boat (disciplina sportiva che prevede gare con la testa e la coda a forma di dragone); barca a forma di dragone □ dragon's blood, sangue di drago ( resina rossa) □ (stor.) dragon ship, drakar, nave dragone □ (mil.) dragon's teeth, difese anticarro □ (bot.) dragon tree ( Dracaena draco), dracena; drago delle Canarie.* * *['drægən]1) drago m., dragone m.2) spreg. scherz. (woman) strega f., megera f., cerbero m.
См. также в других словарях:
The Beast — Titre original The Beast Genre Série dramatique Créateur(s) Vincent Angell William Rotko Production J.B. Moranville Pays d’origine … Wikipédia en Français
The Beast — Studioalbum von Vader Veröffentlichung 2004 Label Metal Blade, Metal Mind Productions (Polen), Avalon/Mar … Deutsch Wikipedia
The Beast — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
The Beast in Me — Infobox Album | Name = The Impossible Bird Type = Album Artist = Nick Lowe Released = Nov 29, 1994 Genre = Rock and roll Length = 40:12 Label = Upstart Records Producer = Neil Brockbank Reviews = * [http://wc04.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
The Number of the Beast (song) — The Number of the Beast Single by Iron Maiden from the album The Number of the Beast Released … Wikipedia
The Number of the Beast — The Number of the Beast … Википедия
The Number of the Beast — Studioalbum von Iron Maiden Veröffentlichung 29. März 1982 Label EMI Electrola GmbH Co. KG … Deutsch Wikipedia
The Beast on the Road — Gira de Iron Maiden Lugar(es) Europa, Estados Unidos, Canadá, Japón Álbum(es) … Wikipedia Español
The Number Of The Beast — Album par Iron Maiden Sortie 29 mars 1982 Enregistrement décembre 1981 février 1982 aux Battery Studios Durée 40 min 22 s Genre(s) … Wikipédia en Français
The Number of the Beast (album) — The Number of the Beast The Number of The Beast Album par Iron Maiden Sortie 29 mars 1982 Enregistrement décembre 1981 février 1982 aux Battery Studios Durée 40 min 22 s Genre(s) … Wikipédia en Français
The Number of the Beast (reedition) — The Number of the Beast (chanson) The Number of the Beast Single par Iron Maiden extrait de l’album The Number of the Beast Face A The Number of the Beast Face B Remember Tomorrow (live) Sortie 26 avril 1982 … Wikipédia en Français